略論日本佛典

日本佛典的校對、翻譯、編輯、出版工作向來是世界各國的翹楚,從早期的大日本大藏經、卍正藏、卍續藏、乃至普及版的大正新修大藏經、整理俱舍宗、天台宗、唐密(真言密教)、淨土宗、禪宗、唯識宗重點典籍的佛教大系,以及近年來以大正藏為版本,重新編點作為方便適合隨身攜帶的新編國譯大藏經,都能夠檢視出日本對於佛典的重視,特別是原文典籍從各種語系,如漢文、古梵文、巴利文、藏文作種種對讀、校對之工作。


數十年來,由已故的企業家 沼田惠範所成立的佛教傳道協會,以英譯大藏經作為目前的工作範圍,資金三十五億(平成二十六年的收支預算書)的非營利組織,採用嚴謹的翻譯工作,將每一部重要的典籍一一翻譯成為英文出來。

BDK英譯大藏經的目前重要的典籍,如:馬鳴菩薩的佛所行讚、法華經、涅槃經、淨土三經、維摩詰經、圓覺經、日本道元的正法眼藏等皆已能夠在網路上一一無償免費提供眾人閱讀、檢索,採用龐大的數位化資料庫作為互相比對各種數據的目的,這也是新時代的方向。

在其他語系翻譯的大藏經工作,協助翻譯一頁的大藏經,需要250美金才能夠達成,我們就能夠計算出來需要多少的贊助費用。

在這個時代,許多典籍已經過於容易取得,然眾生又不下功夫、喜愛所謂的速成班、或者秘密成就的法,而這種新創立的新興宗教特別以在家、甚至沒有歸依、受戒的人開創居多。須知,任何事情過於想要一窺秘密、有所得的法,都是名利心作祟,以一種有所獲得的我見來獲取空花水月的幻影。不依教理自作名相解讀、印證、又不持戒(其認為持戒者即是執我、有我見,然殊不知證果聖者必定持戒,何以故?了知往昔心識之粗糙、散亂、於境有所貪愛而斷捨,或定力甚好者亦必自然會持戒,重戒必不犯、有定共戒所依止、心識所緣境不散亂故。須知,既然講般若即要持戒不犯,犯了即表自身定力不足、非關般若法性,以有所表表無所表者,是為愚癡見。),或未依各種基本的論理方式,如阿毗達摩的對法論理,或者基本了知有宗七十五法、大乘百法、瑜伽六百六十法,日後發生的問題會更大,佛陀說法四十九年,從未有秘密不公開的法,有的話,那就不是佛法了。

 

 

 

 
推薦閱讀:
 
《成唯識論述記論議》
 
《成佛正因》
 
《唯識抄》
 
 
《唯識要義問答》 
 
 
《唯識春秋》
 

《中論研習》

《中論研習》序文、引言

《中論研習》-觀因緣品第一(十六偈)

《中論研習》-觀去來品第二(二十五偈)

《中論研習》-觀六情品第三(八偈)

《中論研習》-觀五陰(五蘊)品第四(九偈)

《中論研習》-觀六種品第五(八偈)

《中論研習》-觀染染者品第六(十偈)

《中論研習》-觀三相品第七(三十五偈)

《中論研習》-觀作作者品第八(十二偈)

《中論研習》-觀本住品第九(十二偈)

《中論研習》-觀燃可燃品第十(十六偈)

《中論研習》-觀本際品第十一(八偈)

《中論研習》-觀苦品第十二(十偈)

《中論研習》-觀行品第十三(九偈)

《中論研習》-觀合品第十四(八偈)

《中論研習》-觀有無品第十五(十一偈)

《中論研習》-觀縛解品第十六(十偈)

《中論研習》-觀業品第十七(三十三偈)

《中論研習》-觀法品第十八(十二偈)

《中論研習》-觀時品第十九(六偈)

《中論研習》-觀因果品第二十(二十四偈)

《中論研習》-觀成壞品第二十一(二十偈)

《中論研習》-觀如來品第二十二(十六偈)

《中論研習》-觀顛倒品第二十三(二十四偈)

《中論研習》-觀四諦品第二十四(四十偈)

《中論研習》-觀涅槃品第二十五(二十四偈)

《中論研習》-觀十二因緣品第二十六(九偈)

《中論研習》-觀邪見品第二十七(三十一偈)

《中論研習》-參考文獻

 
 《大乘法苑義林章》疏文勘註
 
 
《成唯識論述記集成編對讀》
 
 
《玄奘三藏譯撰全集》
 
《天台智者大師全集》
 
《三論宗吉藏大師合集》
 
 
 
 《菩薩藏佛教學會完整出版法寶書目》